Traduit de langlais par Stephen Spriel Avec la collaboration de Clarisse Francillon et de lauteur Aussi quand tu partis, Yvonne, jallai a Oaxaca.
Pas de plus triste mot.
Te dirai-je, Yvonne, le terrible voyage a travers le desert, dans le chemin de fer a voie etroite, sur le chevalet de torture dune banquette de troisieme classe, lenfant dont nous avons sauve la vie, sa mere et moi, en lui frottant le ventre de la tequila de ma bouteille, ou comment, men allant dans ma chambre en lhotel ou nous fumes heureux, le bruit degorgement en bas dans la cuisine me chassa dans leblouissement de la rue, et plus tard, cette nuit-la, le vautour accroupi dans la cuvette du lavabo ? Horreur a la mesure de nerfs de geant ! Un chef-dœuvre comme il n en a pas dix par siecle (Paul Morelle, Le Monde).
Une œuvre prodigieuse.
On nepuise pas cet ouvrage bouleversant.
Il faut le lire et le relire afin den mieux penetrer la signification et den mieux savourer les beautes (Maurice Nadeau).
Brian O'Farrell
122.00 Lei
Tanguy Struye de Swielande
332.00 Lei
Ray F. Iunius
117.00 Lei
James Shepherd-Barron
58.00 Lei