The award-winning translators bring us a new translation of an 1870 comic novel by Russias greatest satirist--whose mockery of Russian autocracy is newly relevant in the age of Putin.
A major classic in Russia since its publication, Foolsburg is the farcical chronicle of a fictional town and its hapless inhabitants as they passively endure the violence and lunacy of their rulers.
The succession of brutal mayors of the town include such surreal extremes as a man with a music box instead of a brain and one so tall that he snaps in half during a windstorm.
Mikhail Saltykov-Shchedrin marries biting satire reminiscent of Jonathan Swift with the fantastical absurdity of Nikolai Gogol, imbued throughout with his own brand of playful wordplay.
The award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have produced the first translation of this work into English that successfully captures its zany humor and enduring relevance.
Svetlana Golova
139.45 Lei
Marc Harshman
122.71 Lei
Steve Wasserman
195.30 Lei
R. A. Salvatore
105.97 Lei
Scholastic Teaching Resources
83.65 Lei
Alfonso Martinez Arias
178.56 Lei
Lisa Victoria Fields
94.86 Lei
Isuna Hasekura
89.28 Lei
Jonathan Leeman
67.26 Lei