Romanul Marinei Stepnova acopera aproape un secol de istorie si ii ofera cititorului un tablou detaliat al marelui imperiu, in tuse ferme si culori tari: precaritatea vietii si a mortii intr-o asezare evreiasca, traiul refugiatilor intr-un oras siberian in timpul celui de Al Doilea Razboi Mondial, nomenclatura sovietica in epoca ei de aur, universul aproape concentrationar, mutilant, al scolii ruse de balet.
Figura centrala a povestii este Lazar Lindt, geniu al stiintei sovietice si detinator jovial al unei origini evreiesti neasumate.
Identitatea lui se construieste din perspectiva femeilor care ii influenteaza destinul: marea lui iubire este Marusia, sotia mentorului sau, de la care primeste cea mai calda, generoasa si durabila afectiune - cea materna; marea ne-iubire este Galina Petrovna, cea care ii devine sotie sacrificand visul modest al fericirii domestice, iar sacrificiul ei da nastere unei forte de nestavilit - cea a urii conjugale.
Una singura, Lidocika, nepoata lui Lazar Lindt, orfana ajunsa in grija bunicii neiubitoare, primeste sansa de a alege.
Unul dintre cele mai bune romane din ultimii douazeci de ani.
- Zahar Prilepin, Moskovski Komsomolet Eroii Marinei Stepnova sunt mereu intelectuali ai oraselor - oameni de stiinta, medici -, a caror viata este prezentata prin intermediul unor relatii complicate cu femeile.
Stilul scriitoarei este extraordinar, fiind o eleva a lui Nabokov si Olesa (dupa cum cred eu).
Lucreaza frazele cu maiestrie, are un lexic deloc uzat si un simt foarte bun al ritmului.
- Pavel Basinski, Rossiiskaia gazeta Marina Stepnova s-a nascut in 1971 in orasul Efremov din regiunea Tula.
A crescut si a studiat la Moscova, unde a absolvit Institutul de Literatura Maxim Gorki.
De-a lungul timpului, a publicat proza si poezie in revistele Zvezda, Oktiabr, Novii Mir si altele.
Este prima femeie din Rusia care a devenit redactor-sef al unei reviste pentru barbati, XXL, pe care a condus-o pana in 2014.
Pe langa activitatea publicistica, Marina Stepnova este si traducatoare - folosindu-si cunostintele de limba romana dobandite in cei zece ani petrecuti la Chisinau, precum si de-a lungul studiilor universitare, a tradus in limba rusa piesa lui Mihail Sebastian Steaua fara nume, care se afla pe afisele a numeroase teatre din Rusia si din Ucraina.
Cartea care a consacrat-o, Femeile lui Lazar (aparuta in 2011 cu titlul original Zhenshiny Lazarya) a primit de doua ori prestigiosul premiu national Bolsaia Kniga si a fost tradusa in peste douazeci de tari.
34.30 Lei
Vreau să citesc19.50 Lei
17.39 Lei
14.44 Lei
18.30 Lei
10.50 Lei
14.70 Lei
13.20 Lei
22.05 Lei
43.35 Lei
22.56 Lei
12.29 Lei
17.40 Lei
17.97 Lei