Adevarata placa turnanta a poeziei noastre de la sfarsitul secolului XIX si inceputul secolului XX, Iosif a putut fi considerat modernizatorul la noi al baladei romantice germane care a ajuns (si pe aceasta cale) la Radu Stanca si St.
Doinas.
In Istoria lui, I.
Negoitescu citeaza Clopotele din Nurnberg, o poezie scrisa in 1911, dupa o calatorie in Germania (cum aflam din scrisoarea pe care poetul o adreseaza editorului sau, Emil Cioflec).
Criticului i se pare ca poezia suna a bune traduceri din vechiul lirism german si ca Radu Stanca va realiza baladismul sau superior , pornind de aici .
Doinas a cunoscut si comentat unele din traducerile lui Iosif, e drept, pe cele din Shakespeare.
[ ] Traducerile sunt exceptionale.
Nimeni inainte de Ion Pillat n-a tradus mai mult si mai divers .
( Nicolae Manolescu ).
12.00 Lei
Vreau să citesc22.50 Lei
15.00 Lei
20.40 Lei
18.00 Lei
24.49 Lei
19.95 Lei
16.05 Lei
14.44 Lei
15.75 Lei
24.49 Lei
20.30 Lei
17.49 Lei
23.62 Lei
24.49 Lei
17.45 Lei
11.56 Lei
26.25 Lei
17.50 Lei